绿茶通用站群绿茶通用站群

大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗

大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于(yú)文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕(téng)君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗>  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(b大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗ǎi)亩(mǔ)之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能(néng)名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤(xián)德(dé)的(de)君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn)道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生活(huó),各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自(zì)己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别(bié)人,使用体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇之间(jiān)有内外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是(shì)个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子(zi)的学(xué)说(shuō),市价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价(jià)格不一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它(tā)们(men)平(píng)列等同(tóng)起来,这是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公(gōng)元前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒(rú)家(jiā)陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观(guān)点,成为农家学(xué)派的(de)忠实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核(hé)心是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对物(wù)价方面(miàn)有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社会(huì)和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门(mén)而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受一处(chù)住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣(shèng)人(rén)了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是伤害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lá大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗i)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地(dì)带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗

评论

5+2=