绿茶通用站群绿茶通用站群

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 最后一次谈张津瑜和吕总的9分52秒事件:是非分明,才是侠义之为

最后一(yī)次谈张津瑜和(hé)吕总的9分52秒事件:是非分明,才(cái)是(shì)侠义之为_黑料(liào)正能(néng)量

关于网友(yǒu)在我文章里(lǐ)的私信,我(wǒ)几乎都有答复(fù),感觉意犹(yóu)未尽,我(wǒ)今天再啰嗦几(jǐ)句,至(zhì)此以(yǐ)后不会(huì)再讨论这是,以免对当事人(rén)造成更(gèng)大的伤(shāng)害。

张津瑜和吕(lǚ)总的(de)9分(fēn)52秒(miǎo)事(shì)件中(zhōng),我(wǒ)绝(jué)不(bù)赞同如“一个巴掌拍不(bù)响”、“苍蝇不丁无缝(fèng)的蛋”、“双方都(dōu)有责任(rèn)”,这(zhè)样各打五十大(dà)板的说(shuō)法(fǎ)。

最后一次谈张津瑜和吕总的(de)9分52秒事(shì)件:是(shì)非分明,才是侠义之为_黑料正能量

一言蔽之,谁把这种很私人的视频公(gōng)之于众谁(shuí)就(jiù)错了,如果再用各打五十大板这样(yàng)的说法,那就有点是非(fēi)不分。

这话虽(suī)有点重,但事实就(jiù)是(shì)这样,如(rú)果我们看不(bù)到这件事的真相,一味的各打五十(shí)大板,那(nà)就(jiù)会造成更多的女性被拖累到其中,导致她们(men)身败名裂甚至(zhì)因名毁而(ér)身亡。

显然公布视频者的(de)目的就是报复,他以这(zhè)种桃色视频为武(wǔ)器,损毁(huǐ)一(yī)个人的一生,把一个年轻(qīng)女人推(tuī)向万劫不复(fù),这是相当残忍的,我们的各打(dǎ)五十(shí)大板就(jiù)是加(jiā)剧了这种残忍。

有人可(kě)能会(huì)说,她做的事也不干净,难道就不应该指责(zé)吗?我觉得这是两码事(shì),不(bù)能(néng)混为一谈,因为这存(cún)在两种猜测的结(jié)果:第一是(shì)不(bù)存在那种(zhǒng)所谓的不干(gàn)净,第(dì)二就是存在。即然(rán)存在猜测就是一种不确定性,即然是一种(zhǒng)不确定性,我们的指责(zé)有可能会出(chū)现偏(piān)差。

但(dàn)更(gèng)重要的是如果这(zhè)次事件你站在(zài)了各打五十大(dà)板的那一边,接下来会有(yǒu)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译更多的(de)女(nǚ)性(xìng)在这样的事件中受到(dào)伤害(hài)。因为在(zài)类似事件中,受到伤害最大的均(jūn)为女性,女(nǚ)性的身份注定她们(men)会受到这种(zhǒng)不平衡的待遇,虽然她们是视频的参与者,但她(tā)们也是受害者,没有哪个(gè)女性愿(yuàn)意把自(zì)己的那一面(miàn)公(gōng)布(bù)于众。

在(zài)金庸(yōng)小(xiǎo)说里有一句(jù)话印象深刻,这句话大概意思是(shì)“是(shì)非分明,才是侠义(yì)之为”。其实侠不侠义,文不文明,不是真(zhēn)的要(yào)路见不平,拔刀相助,不是真(zhēn)的要一日(rì)三省吾(wú)身,只要自(zì)己有个(gè)是非分明的心就可以,哪(nǎ)怕你不发声(shēng),你(nǐ)也(yě)是一个侠义之人(rén),比各打(dǎ)五十(shí)大板的人要(yào杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译)侠义(yì)很多倍(bèi)。

--------

未经允许不得转载:绿茶通用站群 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=