于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕的。
关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良民(mín),于(yú)令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
于令仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译
于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。一(yī)天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。
于令仪不责盗文言文翻译曹(cáo)州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。
一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。
于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻(lín)居(jū)的儿子。
令仪对他(tā)说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的。
”问他需要什(shén)么,小偷回(huí)答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣服了(le)。
”令(lìng)仪按照他要求(qiú)的数目(mù)给了他(tā)。
小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。
乡里的人(rén)们,都称道于令仪(yí)是名善(shàn)士。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名(míng)的儒(rú)士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考中了(le)进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门望(wàng)族。
于令仪不责盗原(yuán)文曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也(yě)。
令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足(zú)以衣(yī)食(shí)。
”于令仪如其(qí)所言(yán)与之,其(qí)欲与(yǔ)之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里(lǐ)称君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。
于令(lìng)仪不责盗翻(fān)译
魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商人(rén),他为人忠厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道非常(cháng)富足(zú)。
有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻居的小孩(hái)。
于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。
”燃差尘于令仪(yí)再(zài)问他想要什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于令仪依照他的要求(qiú)给了他(tā)。
小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。
于(yú)令仪(yí)皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到(dào)了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的人。
邻(lín)居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪(yí)是好人。
扩展资料
《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》
原文:《于令(l孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理ìng)仪诲人》
宋(sòng)代:王辟之
曹(cáo)州于(yú)令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(h孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理é)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。
”如(rú)其(qí)欲与之(zhī)。
既去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。
留之(zhī),至明使去。
"盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了