绿茶通用站群绿茶通用站群

铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处

铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事是(shì)又在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国古今异(yì)义是(shì)“苟以天下之大(dà),而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了(le)的(de)。

  关(guān)于苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六国古(gǔ)今(jīn)异义以及苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从六国(guó)破亡之故事是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国(guó)破亡之故事古今异义词,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古(gǔ)今(jīn)异义(yì),六国论苟以(yǐ)天(tiān)下之大,苟以天下之大的翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六(liù)国古今(jīn)异(yì)义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事,是(shì)又在六国下矣”翻(fān)译是如(rú)果凭借偌大国(guó)家(jiā),却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上(shàng)六(liù)国了。

  出自宋代苏洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,下而从六国破亡(wáng)之故事,是又在(zài)六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论证了(le)六(liù)国灭亡“弊(bì)在赂秦(qín)”的精辟论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契(qì)丹和西夏的屈辱(rǔ)政策(cè),告诫北宋统治者要吸(xī)取六国(guó)灭亡(wáng)的教训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文(wén)

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文的(de)代表作品。

  下面是的我为大(dà)家精心整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望(wàng)能够帮助(zhù)到大家!更多精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论》翻译(yì)及(jí)原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日(rì)至1066年(nián)5月21日)字明(míng)允,四川眉山人。

  生(shēng)于宋真宗大中祥符二年四月二十五(wǔ)日(1009年(nián)5月(yuè)22日),卒于英宗(zōng)治平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举(jǔ)茂才异(yì)等,皆不中(zhōng)。

  乃(nǎi)悉焚所(suǒ)为(wèi)文,闭户益读书,遂通(tōng)六经(jīng)、百(bǎi)家之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千(qiān)言。

  至(zhì)和(hé)、嘉祐(yòu)间(jiān),与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所(suǒ)著权(quán)书、衡论等二十二(èr)篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏(zòu)于(yú)朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁(qiān)陈州项(xiàng)目(mù)城(chéng)令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书(shū)成而卒。

  洵著有嘉祐集二(èr)十卷,及(jí)谥(shì)法三(sān)卷,均《宋史本传》并传(chuán)于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊(bì)在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破灭之道(dào)也(yě)。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧(sàng),盖失强援,不能独(dú)完。

  故曰:弊(bì)在赂秦也(yě)。

     秦以(yǐ)攻取之(zhī)外,小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所得(dé),与战胜(shèng)而得者,其实百倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战败(bài)而亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患,固(gù)不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸(cùn)之(zhī)地。

  子(zi)孙视之不甚惜,举以予人,如(rú)弃(qì)草芥。

  今日割五城,明日(rì)割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而(ér)秦兵又(yòu)至矣(yǐ)。

  然则(zé)诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦之欲无(wú)厌,奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈(yù)急。

  故不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古(gǔ)人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未(wèi)尝(cháng)赂秦,终继五国迁灭,何(hé)哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也(yě)。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵(zhào)之君,始(shǐ)有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯(sī)用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿为(wèi)计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸(dān)为郡,惜其用武而不(bù)终也。

  且燕赵处秦革灭(miè)殆尽之际,可谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三国各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客不(bù)行,良(liáng)将犹在,则(zé)胜负之数,存亡之理,当与秦(qín)相较,或(huò)未易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地,封天(tiān)下之谋臣,以事秦之心,礼天(tiān)下(xià)之(zhī)奇才,并(bìng)力西(xī)向,则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人积威(wēi)之所劫,日削月割,以趋(qū)于亡(wáng)。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在(zài)于(yú)贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦(qín)割地(dì)求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰”是对(duì)该设问(wèn)的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示(shì)原因,有“因为”的意思。

     7.完(wán):保全(quán)。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的(de)实际数目。

     11.所(suǒ)大欲(yù):所(suǒ)最(zuì)想要的(东(dōng)西),大(dà),最。

     12厥先(xiān)祖(zǔ)父:泛指他们的(de)先(xiān)人祖辈,指列国的先公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露(lù):暴(bào)露在霜露(lù)之中。

  意思是冒(mào)着霜露。

  和下文(wén)的斩荆棘,已有尺寸之地,都(dōu)是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(tā)(土地)来(lái)送(sòng)给(gěi)别人。

  实际(jì)是举之以予人,省(shěng)略(lüè)了之,代土地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送(sòng)给秦的土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄胡决定(dìng)枣(zǎo)察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家》和(hé)《战国策(cè)魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话(huà)对了。

  得之,得其(qí)理。

  之(zhī),指上面(miàn)说的(de)道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人国家(jiā),同时迁其(qí)国宝、重器,故(gù)说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦(qín)王(wáng)族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略:起初(chū)有长远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正(zhèng)义(yì)。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等(děng)到(dào)。

     39.以(yǐ):因(yīn)为(wèi)

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯(hán)郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭殆(dài)尽之际:燕赵两国正(zhèng)处在(zài)秦国(guó)把其(qí)他国家快要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要(yào)。

     42.智力(lì):智(zhì)谋和力(lì)量(国(guó)力(lì))。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡(wáng)之理(lǐ):胜负(fù)存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量(liàng):容易(yì)判断。

     47.以(yǐ)赂秦(qín)之地封天(tiān)下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名(míng)作动。

     49.食之不得(dé)下咽也(yě):指寝食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而(ér),却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫(jié),胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每(měi)月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫(jié)哉:治理(lǐ)国家的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹(yóu)有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之(zhī)大苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指在六(liù)国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事(shì):旧事,先(xiān)例。

      一词(cí)多(duō)义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全(quán)译(yì):把(bǎ)土地(dì)拿来送给别人省(shěng)略句:举以(yǐ)之予人

     4.以(yǐ)地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之所得(结构(gòu)助词(cí),的(de))

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯(hóu)之地有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦(qín)之物,后一个(gè)“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面(miàn)的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视(shì)四境,而(ér)秦兵又(yòu)至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣(就,承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败而三胜(shèng)(并(bìng)列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则(zé):既(jì)然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词(cí),军(jūn)队)

     3.斯用兵之效也(名词(cí),战(zhàn)争)

铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处>     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容(róng)词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(名(míng)词(cí),旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不赂而胜之(zhī)之势(副词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸(huò)焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(dì)(假如(rú),如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国(guó)而后(hòu)亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈(bèi)和父辈 今义:父亲(qīn)的(de)父(fù)亲

     3.至于(yú):

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示(shì)到(dào)达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古义(yì):旧事(shì),前例 今义:文学体(tǐ)裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类(lèi)思考能(néng)力与认(rèn)知(zhī)水平

     7.然后:

     古义:这样以后(hòu) 今义:用(yòng)于顺(shùn)承(chéng)复句的后一分句的句(jù)首,或一段的(de)开头,表示某一行(xíng)动或情况发生后(hòu),接着发(fā)生(shēng)或(huò)引起另一行动或情(qíng)况,有的跟前一(yī)分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地(dì)方(fāng)去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草(cǎo)去(qù)救火。

  比喻用错(cuò)的方法去消除灾祸,结果使灾祸(huò)反而(ér)扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介词结构(gòu)后(hòu)置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子孙视之不(bù)甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急(jí)

     3.至(zhì)丹以荆(jīng)卿为计(jì)

     4.为国者无使为(wèi)积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之(zhī)所(suǒ)得与(yǔ)战胜(shèng)而(ér)得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥(jué)先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     3. 有(yǒu)如此之势(shì),而为秦人积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)

     四、判断句

     1.是又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之(zhī)道(dào)也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不善,弊在赂秦(qín)

     五、定语后置句

     1.苟以天下(xià)之大

     六(liù)、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施(shī)行)正义 名(míng)词作动词

     2.牧连(lián)却(què)之

     却:使……退却,译(yì)为(wèi)打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼(lǐ)天下之奇才

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     礼:礼待 名(míng)词为动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不(bù)得下咽也

     下(xià):吞下 名(míng)词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡

     日:每天 月(yuè):每月名词作(zuò)状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉 名(míng)词作动(dòng)词(cí)

     7.惜其用(yòng)武而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词作动词(cí)

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保全 形容词作动词(cí)

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名(míng)词作状语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动词

     11.小则获邑,大则得(dé)城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大的(de)方面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事

     下:取自下(xià)策 名词(cí)作动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫哉

     通(tōng)毋:不要

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着

      译文

     六国的灭亡,不(bù)是(因(yīn)为他(tā)们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊(bì)端在于用(yòng)土地来(lái)贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国(guó)亏损了自己的力量,(这就)是(shì)灭亡的(de)原(yuán)因(yīn)。

  有人(rén)问:“六国一个接(jiē)一个的灭(miè)亡(wáng),难(nán)道(dào)全(quán)部是因为贿(huì)赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂(lù)秦国(guó)的国家因为有贿赂秦国(guó)的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所以说:弊病在(zài)于(yú)贿(huì)赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺(duó)取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小的就获(huò)得(dé)邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比较秦(qín)国受贿赂所得到的土地与(yǔ)战胜(shèng)别国(guó)所得到(dào)的土地,(前(qián)者)实际多(duō)百倍(bèi)。

  六(liù)国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的(de)土(tǔ)地与(yǔ)战(zhàn)败所丧失的土(tǔ)地相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国最想要的,与六国诸(zhū)侯最担心的,本来(lái)就不在于战争。

  想到(dào)他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才有了(le)很少的一(yī)点土(tǔ)地(dì)。

  子(zi)孙对那(nà)些土地(dì)却不很爱(ài)惜,全(quán)都拿来送(sòng)给别(bié)人,就(jiù)像扔掉小草一(yī)样不珍惜。

  今天(tiān)割掉五座城,明天割掉十座城,这(zhè)才能(néng)睡(shuì)一夜安(ān)稳觉。

  明天起床一(yī)看四(sì)周边境(jìng),秦(qín)国的军队又(yòu)来(lái)了。

  既然这样,那么诸侯的土地有(yǒu)限,强(qiáng)暴的秦国的欲望永(yǒng)远(yuǎn)不会满足,(诸侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯(fàn)得就越急迫。

  所以用不(bù)着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负(fù)就已(yǐ)经决定(dìng)了(le)。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本来(lái)就是这样子(zi)的。

  古人说:“用土地侍奉秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不(bù)烧完,火就不(bù)会灭。

  ”这(zhè)话说(shuō)的很正确。

     齐(qí)国(guó)不曾(céng)贿赂秦国(guó),(可是(shì))最终也(yě)随着五国灭亡了(le),为什么呢?(是因为齐国)跟秦国(guó)交好(hǎo)而(ér)不帮(bāng)助其他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐国也就没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕(yàn)国和赵(zhào)国(guó)的(de)国君,起初有(yǒu)长远的谋略,能够(gòu)守住他们的国(guó)土,坚持正义,不贿(huì)赂秦国(guó)。

  因此燕虽然(rán)是(shì)个小国(guó),却后来(lái)才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的(de)效果(guǒ)。

  等(děng)到后来燕太子丹用派(pài)遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五(wǔ)次,打(dǎ)了两次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来秦国两(liǎng)次攻(gōng)打赵(zhào)国。

  (赵国(guó)大(dà)将)李牧接(jiē)连打(dǎ)退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦国的一个(gè))郡,可惜赵国(guó)用武(wǔ)力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国正处在秦国把其他国(guó)家(jiā)快(kuài)要消灭(miè)干(gàn)净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急(jí),战败了而亡国,确实(shí)是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱(ài)惜他们(men)的国土,齐国不(bù)依(yī)附秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将(jiāng)李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的(de)理(lǐ)数,倘(tǎng)若与秦(qín)国相比较,也许(xǔ)还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地(dì)来(lái)封(fēng)给天下的谋臣(chén),用侍奉秦国(guó)的心(xīn)来礼(lǐ)遇天(tiān)下的奇才(cái),齐心合力(lì)地向(xiàng)西(xī)(对付(fù)秦国),那(nà)么(me),我恐怕秦国人(rén)饭也不能咽(yàn)下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的(de)有利形势(shì),却被秦国积久的威(wēi)势(shì)所胁迫,天天割(gē)地,月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人(rén)不要被积久的威势所(suǒ)胁迫啊(a)!

     六国(guó)和(hé)秦国都是诸侯之国,他们(men)的势力比秦国弱,却还有可(kě)以不(bù)贿赂秦(qín)国而战胜(shèng)它的优势。

  如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六国(guó)灭亡的前例(lì),这就比不上六国了。

      写作特(tè)点(diǎn)

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊

     战国时(shí)代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断进(jìn)行战争。

  最(zuì)后(hòu)六国被秦国(guó)逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多(duō)方面(miàn)的,其根(gēn)本(běn)原(yuán)因是(shì)秦国(guó)经过商秧变法的彻底(dǐ)改革,确立(lì)了先进的生产关系,经(jīng)济得到较快(kuài)的发展,军(jūn)事实力超过了六国。

  同时(shí),秦灭(miè)六国,顺应了当时历史发展走向统一(yī)的大势,有其历史(shǐ)的必然性。

  本文(wén)属于史论,但并(bìng)不是进行史学(xué)的(de)分析,也不是就历史谈历史,而是借史立论(lùn),以古鉴今,选择一(yī)个角度,抓住(zhù)一个问(wèn)题,持之有故、言(yán)之成理地确立自己的论点,进行深入论证(zhèng),以阐明(míng)自己对现实政治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面(miàn)地评(píng)价了历史(shǐ)事实,而应着(zhe)眼于其强烈的现实针对(duì)性。

  本文从历史(shǐ)与现实结合的(de)角度,依据(jù)史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表明了(le)作者明(míng)达而深湛的政治(zhì)见解。

  文末巧妙(miào)地联系北(běi)宋现实,点(diǎn)出全文的主旨,语意(yì)深(shēn)切,发人深(shēn)省(shěng)。

     2.论点(diǎn)鲜(xiān)明,论证严密

     本文为论说文,其结(jié)构(gòu)完美地体现了论(lùn)证的一(yī)般方(fāng)法和规则,堪称(chēng)古(gǔ)代(dài)论说文的典范(fàn)。

  文章开篇即提出(chū)六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论点;然后以史实为(wèi)据,分别就“赂(lù)秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国(guó)家(jiā)从正面(miàn)加(jiā)以论证;又以假设进一步申说,如(rú)果不赂秦则六(liù)国(guó)不至于灭亡(wáng),从反面加以(yǐ)论证;从而(ér)得出“为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫”的(de)论断(duàn);最后借古论今,讽(fěng)谏(jiàn)北宋统(tǒng)治者(zhě)切勿“从六国破亡(wáng)之故事”。

  文章围绕中心论点(diǎn)展开论证,既深入又充分,逻(luó)辑严密,无懈可(kě)击。

  全文纲目(mù)分明,脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的(de)逻辑(jí)联(lián)系,而且首尾照(zhào)应,古今相映(yìng)。

  文中运用例(lì)证、引(yǐn)证(zhèng)、假(jiǎ)设,特别(bié)是对比的论证方法(fǎ)。

  如(rú)“赂者”与“不赂(lù)者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土(tǔ)地(dì)得失对(duì)比(bǐ),既以秦受赂(lù)所得与战胜所(suǒ)得对比,又以诸侯(hóu)行赂所(suǒ)亡(wáng)与战(zhàn)败所亡对比;赂秦(qín)之频与“一夕安(ān)寝”对(duì)比;以六国(guó)与(yǔ)北宋(sòng)对比。

  通过对比(bǐ)增强了“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语言生动(dòng),气势充沛

     在语(yǔ)言方(fāng)面,本文除了具有(yǒu)一般(bān)论(lùn)说文用(yòng)词(cí)准确、言简意赅的特点之外,还有语言(yán)生动(dòng)形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿插(chā)“思厥先祖父(fù)……而秦兵(bīng)又至矣”的描述(shù),引古(gǔ)人之言来形象(xiàng)地说明道(dào)理,用“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐(kǒng)不安(ān),大(dà)大增强了(le)文章(zhāng)的(de)表(biǎo)达效果(guǒ)。

  文章的字里行(xíng)间饱含(hán)着作者的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫(fū)”等(děng)感情强烈的(de)嗟叹,就是(shì)在夹(jiā)叙(xù)夹(jiā)议的文字中,也流溢着作(zuò)者的情感,如对以(yǐ)地(dì)事(shì)秦的(de)憎(zēng)恶,对“义(yì)不赂秦”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜(xī),对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激(jī)愤,都溢于言表,有着(zhe)强(qiáng)烈的感(gǎn)染力,使文章不仅以理服人,而且(qiě)以情感人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻(yù)、引用、设问等修辞(cí)方式(shì)的运用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于(yú)变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩(biàn)的力量和充(chōng)沛的(de)气势。

  苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国古今(jīn)异义是“苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追随六国灭(miè)亡的(de)前例,这就比不上六国了的。

  关于苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国(guó)古今异义以及苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大而(ér)从(cóng)六国破亡之故事是(shì)又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天(tiān)下之大,而从六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大(dà)而(ér)从六国(guó)古今异(yì)义,六国论苟以天下之(zhī)大,苟以天下之大(dà)的翻(fān)译(yì)等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国破(pò)亡之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从(cóng)六国(guó)古今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国(guó)论(lùn)》。

  原文:夫(fū)六国与秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可(kě)以(yǐ)不(bù)赂而胜(shèng)之(zhī)之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,下而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣(yǐ)。

  《六(liù)国论》提出(chū)并论证(zhèng)了(le)六国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽(fěng)今”,抨击宋王朝(cháo)对契(qì)丹(dān)和西夏(xià)的(de)屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者(zhě)要(yào)吸取六国灭亡的教训,以(yǐ)免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国论》翻译(yì)及原(yuán)文

     《六(liù)国(guó)论》是苏洵政论文的代(dài)表作品。

  下面是的我为(wèi)大家精心整的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大(dà)家阅读!希望能够(gòu)帮助到大家!更(gèng)多精彩内容请持续(xù)关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉(méi)山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符二(èr)年(nián)四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十(shí)七,始(shǐ)发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂(suì)通铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳(nà)茄辙(zhé)同(tóng)至京师。

  欧(ōu)阳修上其(qí)所著(zhù)权(quán)书、衡论(lùn)等二十二篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书郎。

  历迁陈州项(xiàng)目城令。

  与姚辟同修(xiū)建(jiàn)隆以来礼(lǐ)书,为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书(shū)成而(ér)卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法三卷(juǎn),均《宋史本传》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原(yuán)文

     六国破(pò)灭,非(fēi)兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力(lì)亏,破(pò)灭之道(dào)也(yě)。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂秦耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则得城。

  较秦(qín)之所得,与(yǔ)战(zhàn)胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战败(bài)而亡(wáng)者(zhě),其(qí)实(shí)亦百倍。

  则(zé)秦之所(suǒ)大(dà)欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予(yǔ)人,如弃草(cǎo)芥(jiè)。

  今日割(gē)五城,明(míng)日割十城,然后得(dé)一夕(xī)安(ān)寝。

  起视四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已判矣(yǐ)。

  至于(yú)颠覆,理固宜(yí)然。

  古(gǔ)人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此言(yán)得(dé)之(zhī)。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终(zhōng)继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国(guó)也。

  五(wǔ)国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略,能守(shǒu)其土,义(yì)不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯(sī)用兵(bīng)之效(xiào)也。

  至丹(dān)以荆卿(qīng)为计,始速(sù)祸焉。

  赵(zhào)尝五(wǔ)战于秦,二(èr)败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧(mù)连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸(dān)为(wèi)郡,惜其用武而不(bù)终也。

  且燕(yàn)赵处(chù)秦革(gé)灭殆(dài)尽之际,可谓智力(lì)孤危,战败而(ér)亡,诚不得(dé)已。

  向使三国各爱其地,齐人(rén)勿附于秦,刺客(kè)不(bù)行,良将犹在,则(zé)胜负之数,存亡之(zhī)理,当与秦相较(jiào),或未易量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地(dì),封天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向,则吾恐(kǒng)秦人食(shí)之不得下咽也(yě)。

  悲(bēi)夫!有(yǒu)如此(cǐ)之势(shì),而为秦人(rén)积威之所劫,日削月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)。

  为国(guó)者无(wú)使为(wèi)积(jī)威之所劫哉!

     夫六国与(yǔ)秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其势弱于(yú)秦(qín),而(ér)犹有可以不(bù)赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有(yǒu)“因(yīn)为(wèi)”的(de)意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用(yòng)攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小(xiǎo)的(de)地方。

     10.其(qí)实:它的实际数目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指(zhǐ)列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思是冒着霜露(lù)。

<铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处p>  和(hé)下文的斩(zhǎn)荆(jīng)棘,已(yǐ)有尺寸之地,都是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(土地(dì))来送给别人。

  实际(jì)是举(jǔ)之以予人,省略了(le)之,代(dài)土(tǔ)地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急:(诸侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固(gù)宜然(rán):(按(àn)照)道理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭(miè)”:语(yǔ)见《史记魏世(shì)家》和《战国(guó)策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得(dé)之,得其理(lǐ)。

  之(zhī),指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国(guó)家,同(tóng)时迁(qiān)其国宝、重(zhòng)器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王(wáng)族(zú)的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有(yǒu)远略:起初(chū)有长远的(de)谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚(jiān)持正(zhèng)义(yì)。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的使动(dòng)用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵国(guó)改为秦(qín)国的(de)邯(hán)郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽之际:燕(yàn)赵两(liǎng)国正(zhèng)处(chù)在(zài)秦(qín)国把其他国家快(kuài)要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎(hū),将(jiāng)要(yào)。

     42.智力:智(zhì)谋和力(lì)量(liàng)(国力)。

     43.向使(shǐ):以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜负存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以赂(lù)秦之地封天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下(xià)咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名(míng)作动(dòng)。

  咽(yàn):吞咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦(qín)人积威之所劫(jié):而(ér),却。

  积威:积久而(ér)成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡:日,每(měi)天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治(zhì)理(lǐ)国家的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂(lù)而胜(shèng)之之(zhī)势。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六(liù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词(cí)多义(yì)

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地拿来送给别人省(shěng)略句:举以(yǐ)之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(wáng)(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急(前一个“之(zhī)”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指赂(lù)秦各国(guó)。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指(zhǐ)代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可(kě)是(shì),表示转(zhuǎn)折)

     3.故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜负已判矣(yǐ)(就,承(chéng)接关系(xì))

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转折(zhé))

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲(yù)无厌(yàn)(形(xíng)容(róng)词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧(jiù)事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动(dòng)词,像(xiàng),好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(副(fù)词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始(shǐ)速祸(huò)焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使(shǐ)三国(guó)各爱(ài)其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝(cháo)着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败而(ér)亡者(zhě)(失(shī)去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于。

  今义:表示到达某种(zhǒng)程(chéng)度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可(kě)能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前例 今义(yì):文(wén)学(xué)体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋(móu)与(yǔ)力量 今义(yì):指人类思考能力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用(yòng)于顺承复句的后一分句(jù)的句首,或一(yī)段(duàn)的(de)开头,表示(shì)某一行(xíng)动或情况发生后,接着发生或引起另一行动(dòng)或情(qíng)况(kuàng),有的跟(gēn)前一分句(jù)的“先”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不(bù)行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次(cì) 今(jīn)义;第(dì)二次(cì)

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像(xiàng)扔掉一(yī)根小草那样(yàng)。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用错的方法去(qù)消除(chú)灾(zāi)祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句式

     一(yī)、介词结构后置

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人

     2.奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉

     5.较(jiào)秦之(zhī)所(suǒ)得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有(yǒu)如(rú)此之势,而为秦人积(jī)威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又在(zài)六(liù)国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破(pò)灭(miè)之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵(bīng)不利,战不善(shàn),弊在(zài)赂(lù)秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下(xià)之大(dà)

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并(bìng)力西向

      词类(lèi)活用

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义(yì):坚持(chí)(施行)正义 名词(cí)作动(dòng)词

     2.牧连却(què)之

     却:使(shǐ)……退却,译为打退 动词的使动(dòng)用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼(lǐ)天(tiān)下之奇才(cái)

     事:侍奉 名(míng)词作(zuò)动词

     礼:礼待(dài) 名词为动(dòng)词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也(yě)

     下(xià):吞下 名词为动词(cí)

     5.日(rì)削(xuē)月(yuè)割,以趋于(yú)亡

     日(rì):每天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到底 形容词作(zuò)动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形(xíng)容(róng)词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理(lǐ)来说名(míng)词(cí)作状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得(dé)城

     小:小的方(fāng)面:大:大的(de)方面 形容词作名词

     12.下(xià)而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下(xià)策 名(míng)词作(zuò)动词(cí)

      通(tōng)假字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦(qín)之欲无厌

     通餍(yàn):满足(zú)

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的灭(miè)亡,不(bù)是(因为他们的(de))武(wǔ)器不锋利,仗打得不好,弊端在于用(yòng)土地来贿赂秦国(guó)。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏损了自(zì)己的力量,(这就(jiù))是(shì)灭亡的原因(yīn)。

  有人问(wèn):“六国(guó)一个接一(yī)个的(de)灭亡(wáng),难(nán)道(dào)全部是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国的国家因(yīn)为有贿(huì)赂秦国的国家而灭亡。

  原(yuán)因是(shì)不(bù)贿赂秦国的国(guó)家失掉了(le)强有力的(de)外援,不能独自(zì)保全(quán)。

  所以说:弊病在于(yú)贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土地以外(wài),(还受到(dào)诸侯的贿赂),小的(de)就(jiù)获得邑镇,大的就获(huò)得城池。

  比(bǐ)较秦国(guó)受贿(huì)赂所得(dé)到的土地与战胜别国所(suǒ)得到的土地,(前者(zhě))实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地(dì)相比,实际也要(yào)多(duō)百倍(bèi)。

  那么(me)秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就(jiù)不在于战争(zhēng)。

  想到他们(men)的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子(zi)孙对那些(xiē)土地(dì)却不很爱惜,全都拿来送(sòng)给别人,就像扔掉(diào)小草一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城,明天割(gē)掉十座(zuò)城(chéng),这才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天(tiān)起床一看四(sì)周边境,秦国(guó)的军队又来了(le)。

  既(jì)然这(zhè)样,那么诸侯的土(tǔ)地(dì)有限(xiàn),强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以(yǐ)用不着战争(zhēng),谁强谁弱,谁胜谁(shuí)负就已经决定(dìng)了(le)。

  到了覆灭的地步(bù),道理本来就是这(zhè)样子的(de)。

  古(gǔ)人说(shuō):“用土地侍奉(fèng)秦国,就(jiù)好像抱柴救(jiù)火,柴不(bù)烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确(què)。

     齐(qí)国不曾贿赂秦国,(可是(shì))最(zuì)终(zhōng)也随着五国(guó)灭亡了,为什么呢?(是因为齐(qí)国)跟(gēn)秦国交好而(ér)不帮助其他五国。

  五国已经灭(miè)亡了,齐国也就没(méi)法幸免(miǎn)了。

  燕国(guó)和赵国的国(guó)君,起初有(yǒu)长远的谋略,能够守住(zhù)他(tā)们的国(guó)土,坚持(chí)正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽然是个小(xiǎo)国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果(guǒ)。

  等(děng)到(dào)后来燕(yàn)太子丹(dān)用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦国的(de)计(jì)策,这才(cái)招致了(le)(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾(céng)经(jīng)与秦国交战(zhàn)五次(cì),打了两次(cì)败仗,三次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵国(guó)大(dà)将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且(qiě)燕(yàn)赵两国(guó)正处在秦(qín)国把其他(tā)国家快要(yào)消灭干净的时(shí)候,可以说是(shì)智(zhì)谋穷竭,国(guó)势孤立危急,战败了而亡国(guó),确实是不得已的事(shì)。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附(fù)秦国(guó)。

  (燕(yàn)国(guó)的(de))刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么(me)胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国(guó)相比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉(āi)!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地来(lái)封给天下的谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国的心(xīn)来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不(bù)能(néng)咽下(xià)去(qù)。

  真可悲啊!有这样(yàng)的有利形(xíng)势,却(què)被秦国积久(jiǔ)的威势所胁迫,天天割地,月月割(gē)地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理国(guó)家的人不要被积久(jiǔ)的威势所胁迫啊(a)!

     六国(guó)和秦国都是诸(zhū)侯之国(guó),他(tā)们的势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的(de)优势(shì)。

  如果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行战争。

  最后六(liù)国(guó)被(bèi)秦国(guó)逐个击破而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原(yuán)因是多(duō)方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的彻底改革,确立了先进的生产(chǎn)关系,经济得到较快(kuài)的发展,军事实(shí)力超过(guò)了(le)六国。

  同时,秦灭六国(guó),顺应了当(dāng)时历史发展(zhǎn)走向统一(yī)的大(dà)势,有(yǒu)其(qí)历史(shǐ)的必然(rán)性(xìng)。

  本文属于史论,但并不是进行史学的分(fēn)析,也不(bù)是就历史谈(tán)历史,而(ér)是借史(shǐ)立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持(chí)之有(yǒu)故、言之成理(lǐ)地(dì)确(què)立(lì)自(zì)己的(de)论点,进行(xíng)深(shēn)入论(lùn)证(zhèng),以(yǐ)阐(chǎn)明自己对现实政治的(de)主张。

  因此我们(men)分(fēn)析这篇文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面地评价了历史事实,而应(yīng)着眼于(yú)其强烈(liè)的(de)现实针对(duì)性。

  本文从历史与现(xiàn)实结合的(de)角度,依(yī)据(jù)史实,抓(zhuā)住(zhù)六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一(yī)点来(lái)立(lì)论,针砭时弊,切中要害,表明(míng)了作者明达而深湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋(sòng)现实,点出全文的(de)主旨,语意(yì)深切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严密

     本文(wén)为论说(shuō)文,其结构完美地体现了论证(zhèng)的一般方法和规则,堪称(chēng)古代(dài)论说(shuō)文的(de)典(diǎn)范。

  文(wén)章(zhāng)开(kāi)篇即(jí)提出(chū)六(liù)国破灭“弊在赂秦”的论(lùn)点(diǎn);然(rán)后以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国(guó)家从正面加以(yǐ)论证(zhèng);又以假设进一步申(shēn)说,如果(guǒ)不赂秦则六(liù)国不至(zhì)于灭亡,从反面加以论证;从而得(dé)出“为国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫”的(de)论断;最后借古(gǔ)论今(jīn),讽谏北宋(sòng)统治者(zhě)切勿“从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)”。

  文(wén)章围绕中心论(lùn)点展开论证(zhèng),既深入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分明(míng),脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之间有紧密的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相(xiāng)映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引证、假设(shè),特别是对(duì)比(bǐ)的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方(fāng)土地得(dé)失对比,既以秦受赂所得与战胜所得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六(liù)国与北宋(sòng)对(duì)比。

  通(tōng)过对比增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦”这(zhè)一论(lùn)点(diǎn)的鲜明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气(qì)势充沛

     在语言方(fāng)面,本文除了具(jù)有一般(bān)论说文用词准确、言简(jiǎn)意赅的特(tè)点之(zhī)外,还有语言生(shēng)动形象(xiàng)的(de)特点。

  在论(lùn)证(zhèng)中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的(de)描述,引古人(rén)之言来形象地说明(míng)道理,用“食(shí)之不(bù)得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大(dà)大(dà)增强了文章的表达(dá)效果。

  文(wén)章的字里行间饱含着作(zuò)者(zhě)的感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中,也(yě)流溢着作者的情感,如对以地(dì)事秦的(de)憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威之所劫(jié)”痛惜(xī)、激愤,都溢于言表,有着(zhe)强(qiáng)烈的感染力,使文章不仅以理服人,而且以(yǐ)情感人。

  再(zài)加上对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等修辞(cí)方式(shì)的运用,使文(wén)章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语),不(bù)仅章(zhāng)法严(yán)谨,而且富于变化,承转灵(líng)活,纵横(héng)恣(zì)肆,起伏跌(diē)宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的力(lì)量(liàng)和充沛的气势。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处

评论

5+2=