陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗的话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及翻译
<老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗p> 文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
<老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗p> 14.大(dà)要(yào);主要(yào)的意思。15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了