绿茶通用站群绿茶通用站群

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱(ài)屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么意思英语是爱屋及(jí)乌的意思是意(yì)思(sī)是因为爱(ài)一个人而连带爱他(tā)屋上(shàng)的(de)乌鸦的。

  关于爱(ài)屋及乌是什么意思解释(shì),爱屋及乌是什么意(yì)思英语(yǔ)以及(jí)爱屋及乌(wū)是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思及道理,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思英(yīng)语(yǔ),爱屋及(jí)乌的下(xià)一句(jù)是什么意思,男人对女人说爱屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

爱屋及乌是(shì)什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语

  爱屋及乌的意思(sī)是(shì)意思是因为爱一个(gè)人而连(lián)带(dài)爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人而(ér)连(lián)带(dài)地关(guān)心(xīn)到与他有(yǒu)关(guān)的(de)人或物。

  接下来(lái)分享(xiǎng)爱屋及(jí)乌(wū)的意(yì)思及(jí)近义词。

爱(ài)屋及乌的意思

  爱屋及(jí)乌(wū):因为爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻(yù)爱一个(gè)人而连(lián)带地关心到与他(tā)有关(guān)的(de)人或物。

  说(shuō)明一(yī)个人对另一个(gè)人(或事物(wù))的关爱到了一种(zhǒng)极(jí)度热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓(wèi)语、定语(yǔ)、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱(ài)得不(bù)适合。

爱屋及乌(wū)的(de)近(jìn)义词

  ①民胞(bāo)物(wù)与:民为同胞,物为同类(lèi),一切为上(shàng)天所赐。

  泛指(zhǐ)爱人和(hé)一切物(wù)类。

  出(chū)自(zì)宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容(róng)《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋乌(wū)推爱(ài):比(bǐ)喻爱(ài)一个人而连带地关(guān)心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌(wū)的(de)反(fǎn)义词(cí)

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非常愿意帮助,但限于力(lì)量或条(tiáo)件的限制却没有(yǒu)办(bàn)法做到。

  出自(zì)《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲(zhòng)山甫举(jǔ)之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到(dào)马肚子上,比喻距(jù)离(lí)太远而(ér)无能为(wèi)力。

  出自(zì)《左传·宣公十五年》:“虽鞭之(zhī)长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系的关联体(tǐ)如果有损失(shī)的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏(shì)春秋(qiū)·必己》:“宋(sòng)桓司(sī)马有宝珠,抵罪出亡,王使人(rén)问(wèn)珠之所在(zài),曰:‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无得,鱼死焉(yān)。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文是什么

     如果我们喜(xǐ)欢上(shàng)美剧,就会爱屋及乌核者连带(dài)着英语这门语言也(yě)喜欢(huān)上。

  下面是我给大(dà)家整(zhěng)理的(de)爱屋及乌的英(yīng)文(wén)是什么,供大(dà)家参阅!

  爱屋及(jí)乌的(de)英(yīng)文是什么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋(wū)及乌(wū).

     辨析:许多(duō)词(cí)典和翻(fān)译教材都提供这样的译文,实在(zài)有(yǒu)点误人子弟.英语和汉语有不少说法粗岩氏圆看(kàn)似乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说(shuō):“要是你喜(xǐ)欢我,就要喜欢(huān)我的(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌”讲(jiǎng)的是:“爱人者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即(jí)“爱一(yī)个(gè)人爱得很(hěn)深粗塌,连他房屋上(shàng)的(de)乌(wū)鸦也觉得可爱”.显然,“爱(ài)乌(wū)”是“爱(某个人(rén))”的结果(guǒ),所以(yǐ)原译完全是本末倒置(zhì).

  爱(ài)屋及乌的(de)英语(yǔ)例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌(wū), 打狗要看主(zhǔ)人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有听说过(guò)“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人(rén)非圣贤(xiá100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米n),孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾(wú)及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是(shì)要求(qiú)别(bié)人爱屋及乌, 因(yīn)为请玛(mǎ)丽而不(bù)请安妮,玛丽就(jiù)不肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱(ài)屋及乌(wū)), 加(jiā)入我们的英(yīng)语角, 享受生活.

  爱(ài)屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋(wū)及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如(rú)果(guǒ)你对(duì)圣经里(lǐ)类(lèi)似的谚(yàn)语(yǔ)感(gǎn)兴趣(qù),可以上这里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的(de)谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要(yào)忙(máng)着取肠肚(dù),相(xiāng)当于(yú)汉语的“不要过早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在(zài)海里,相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不(bù)定,相当于汉语的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮(shī)子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局(jú)的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习(xí)语中,也常(cháng)以(yǐ)狗的形(xíng)象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东(dōng)西(xī).)

     形容人(rén)“病得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大多(duō)信奉(fèng)基督教(jiào),而且受到希腊、拉(lā)丁古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣经(jīng)》和希(xī)腊、罗马神话(huà)的(de)典故时常在其用(yòng)语中出(chū)现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果(guǒ),指(zhǐ)中看不中(zhōng)用;金玉其外,败(bài)絮其中)等.

     在翻译这类比喻时(shí),不能千(qiān)篇一律照搬原文的比喻形象(xiàng),而应当用译语中能(néng)产(chǎn)生(shēng)相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜译作(zuò)“犹(yóu)如(rú)蘑菇(gū)一样(yàng)多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜(yí)译作“胆小(xiǎo)如兔”,而是(shì)译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思(sī)解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英(yīng)语是(shì)爱屋及乌(wū)的意思是意思是(shì)因为(wèi)爱一个(gè)人(rén)而(ér)连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是(shì)什么意思(sī)英语以及爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思及道理,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思英语,爱屋(wū)及(jí)乌的(de)下一句是什么(me)意思,男(nán)人对女人(rén)说爱屋(wū)及(jí)乌(wū)是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意思英(yīng)语

  爱屋及(jí)乌的(de)意思是意(yì)思是因为爱一个人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心(xīn)到与他有(yǒu)关的人或物。

  接下(xià)来分享爱(ài)屋及乌的意(yì)思及近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌的(de)意思

  爱屋及(jí)乌:因(yīn)为爱一个(gè)人而连带爱(ài)他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一(yī)个(gè)人而连带地关心到(dào)与(yǔ)他有关的人或物。

  说(shuō)明一个人(rén)对另(lìng)一个人(rén)(或事物)的关爱到了一种极度(dù)热衷的程(chéng)度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大(dà)传(chuán)·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

  用法(fǎ):作(zuò)谓语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容(róng)过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及(jí)乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物(wù)为同类,一切(qiè)为上天所赐(cì)。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱人和一切物类。

  出(chū)自宋·张载(zài)《西铭》:“民(mín)吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋(wū):因某一(yī)事(shì)物而(ér)兼(jiān)及其它有关事物。

  出自清邹(zōu)容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱(ài)一(yī)个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  出自(zì)《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的(de)反义词

  ①爱莫能(néng)助(zhù):形(xíng)容心里非常愿意帮助,但限于力量(liàng)或条件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意(yì)思是指(zhǐ)虽然鞭子很长,但总不能打(dǎ)到(dào)马(mǎ)肚(dù)子(zi)上,比喻(yù)距(jù)离太远而无能为力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭(biān)之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系(xì)的关联(lián)体(tǐ)如果(guǒ)有(yǒu)损失的话(huà),就会(huì)联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马(mǎ)有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪出亡(wáng),王使人问珠之所在,曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于是竭池(chí)而求之,无得(dé),鱼死焉(yān)。

  此言(yán)祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如果我们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋及乌核(hé)者连带着英(yīng)语这门语言(yán)也(yě)喜欢上。

  下面是我给(gěi)大(dà)家(jiā)整理的爱屋及乌(wū)的(de)英文是什么,供(gōng)大家参阅!

  爱屋及(jí)乌的英文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和(hé)翻译教材都提供这样的译文,实在有点(diǎn)误人子弟.英(yīng)语和(hé)汉语有不少说(shuō)法粗岩氏圆看似(shì)乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义很(hěn)不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要是(shì)你喜(xǐ)欢我,就要喜欢我的(一切,包括我(wǒ)的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱(ài)屋及乌(wū)”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱(ài)一(yī)个(gè)人(rén)爱得很深(shēn)粗塌,连他房(fáng)屋上的乌鸦也觉(jué)得可爱”.显然,“爱(ài)乌(wū)”是“爱(某个人)”的结果,所以原译(yì)完全是本末倒(dào)置.

  爱屋及(jí)乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌(wū), 打(dǎ)狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说(shuō):“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道(dào)你没有听说过“爱屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋(wū)及乌. 谚语(yǔ)是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎(hū)更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wo100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米uldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是(shì)要(yào)求(qiú)别人爱屋及(jí)乌, 因为请玛丽(lì)而不请(qǐng)安妮,玛(mǎ)丽就(jiù)不(bù)肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我(wǒ)的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加入我们(men)的英语(yǔ)角(jiǎo), 享受(shòu)生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋(wū)及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经(jīng)里类似(shì)的(de)谚语感兴趣,可以上这(zhè)里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚(dù),相(xiāng)当于(yú)汉(hàn)语的“不要过(guò)早(zǎo)打如意(yì)算盘(pán)”)

     all at sea(全(quán)在海里(lǐ),相(xiāng)当于汉(hàn)语的“不知(zhī)所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆不定(dìng),相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语中,也常(cháng)以(yǐ)狗的形(xíng)象来比(bǐ)喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻中的形象具有较鲜明的文化(huà)背景.英语民族大(dà)多(duō)信奉基督教,而(ér)且受到希腊、拉丁古典语(yǔ)言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希(xī)腊、罗马(mǎ)神话的典故时常在其(qí)用语中(zhōng)出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上(shàng)明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果(guǒ),指(zhǐ)中看不中用(yòng);金玉其外(wài),败(bài)絮其中)等.

     在(zài)翻译(yì)这类比喻时,不能(néng)千篇一律照搬原文的比(bǐ)喻形象,而应当用译语(yǔ)中能(néng)产生相(xiāng)同联(lián)想(xiǎng)的(de)比喻(yù)形象(xiàng)去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译(yì)作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(不宜译作(zuò)“犹如(rú)蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

评论

5+2=