绿茶通用站群绿茶通用站群

接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思

接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思 耶伦频频警告6月初就是“X日”!共和党议员:我不信

  财联社(shè)5月24日讯(xùn)(编(biān)辑(jí) 黄(huáng)君(jūn)芝)美国财政部(bù)长耶伦(Janet Yellen)近日频(pín)频警告称,财政部支持到6月中(zhōng)旬的可能(néng)性很小,6月(yuè)初是“硬(yìng)期限”,最(zuì)快6月1日可能就(jiù)无力履行(xíng)付款(kuǎn)义务(wù接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思)。对此,众议院共和党(dǎng)人表(biǎo)示十(shí)分怀(huái)疑。这种质疑令债务上限谈判的紧迫性(xìng)大打折扣。

  美东时间(jiān)周二(23日),众议院(yuàn)多数(shù)党领袖史蒂夫(fū)·斯卡利斯(sī)(Steve Scalise)在(zài)闭门会议后表示(shì),耶(yé)伦对债(zhài)务上限截止(zhǐ)日的表(biǎo)述缺乏透明度,难(nán)以让人信服。

  “这一日(rì)期是怎么得(dé)来(lái)的,我(wǒ)们希望他们(men)(民主党人)能更(gèng)加(jiā)透明。看起来他们现在正在对冲风险,为把这个日期往后(hòu)推(tuī)打(dǎ)开(kāi)了大(dà)门。”他对记者(zhě)说。

  与(yǔ)此(cǐ)同时,一位不愿(yuàn)透露(lù)姓名的(de)众议院(yuàn)共(gòng)和党人表(biǎo)示,他(tā)认为,如果财(cái)政部在国会允(yǔn)许其进一步借款之前用尽了支(zhī)付账(zhàng)单的“特别(bié)措施”,美国应(yīng)该首先停(tíng)止支付政府工资。

  此(cǐ)外,得州的共和党众议(yì)员(yuán)Chip Roy还将(jiāng)违约的警告称为“人为(wèi)的危机”,目的(de)是迫使共和党人放弃一(yī)些诉求(qiú)。他周二说,“事实就是,我们6月会有可用的(de)现金(jīn),不(bù)会债务(wù)违(wéi)约(yuē)。那种(zhǒng)说法是完全错(cuò)了(le)。我们(men)有资金。”

  白宫新闻(wén)发言人卡琳·让(ràng)-皮埃尔(Karine Jean-Pierre)拒绝接受(shòu)共和党人淡化债务违约危险的企(qǐ)图。她(tā)对(duì)记(jì)者(zhě)表示:“每个人都明白,债务(wù)违约的(de)后果将对美国人(rén)民(mín)和美国经济(jì)造成(chéng)严(yán)重影(yǐng)响(xiǎng)。”

  “这将使多达800万个工作岗(gǎng)位(wèi)消接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思失(shī),引发经济衰退,破坏退休账户(hù),增加成本,损害我们的国(guó)际(jì)声(shēng)誉。”她补充说。

  警告声不断

  美(měi)国(guó)财(cái)政部并非唯(wéi)一发出警告(gào)的机构。美国国会预算办公室(Congressional Budget Office)曾表示,如果(guǒ)无(wú)法达成债务协议,6月前两周将面临(lín)违约的“重大风险”。两(liǎng)党(dǎng)政策中心(Bipartisan Policy Center)周二表(biǎo)示(shì),6月2日至13日之(zhī)间(jiān)达(dá)到这一水(shuǐ)平的“风险很高”。

  高盛(shèng)集(jí)团(Goldman Sachs Group Inc.)和Wrightson ICAP的分析师(shī)将(jiāng)6月(yuè)7日至8日定为关键危险区;摩根士(shì)丹利(Morgan Stanley)则表示(shì),6月8日是其对“X日”的基(jī)本预测,届(jiè)时(shí)财政部将没有足够(gòu)的(de)现金。

  周二,拜(bài)登(dēng)和国会共和党的代表谈(tán)判结(jié)束后,没有任何(hé)迹象显示取得进(jìn)展。让-皮埃尔表(biǎo)示,会谈(tán)“异常艰难”,“双方都必须明白,不(bù)会得到自己(jǐ)想要(yào)的一切”。<接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思/p>

  她还(hái)说,双方正在努力达(dá)成(chéng)一个合理的预算,一个两(liǎng)党都能投(tóu)票通过、达成一致的(de)预(yù)算。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思

评论

5+2=