绿茶通用站群绿茶通用站群

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗无法企及是什么意思,不可企及是什么意思文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻译以及于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译,于令(lìng)仪不(bù)责盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性(xìng)格特点等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào),于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向(xiàng)来(lái)很少犯(fàn)错,为什(shén)么要做小偷(tōu)呢?”那(nà)人回答说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就足够买食物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照(zhào)他(tā)要求的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的(de)人们,都称道于(yú)令仪(yí)是名(míng)善士。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导(dǎo)他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于(yú)家是曹南一(yī)带的名门望(wàng)族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也(yě),长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家道(dào)非(fēi)常富足。

 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思 有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:无法企及是什么意思,不可企及是什么意思“你(nǐ)一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他(tā)想要什么东西(xī),小(xiǎo)偷(tōu)说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他(tā),小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回(huí)去(qù),恐怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了(le)善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

评论

5+2=