绿茶通用站群绿茶通用站群

广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?

广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分? 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。

《陈(chén)万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。

  大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈万年教子(zi)》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而形成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的话广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就(jiù)是(shì)其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要(yào):主要的意思(sī)。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的书面语。广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?p>

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子的(de)第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?

评论

5+2=