绿茶通用站群绿茶通用站群

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本无心,何求美人折的(de)意思草木的有趣(qù)灵魂,草木本(běn)无心(xīn)何(hé)求美人折全诗是“草木有本心,何求美人(rén)折”的意思是(shì):草木散(sàn)发香气源于天性,怎么会求(qiú)观(guān)赏者折断呢的。

  关于草(cǎo)木本无心,何求美人折的(de)意思草木的有趣(qù)灵魂,草(cǎo)木本无心(xīn)何求(qiú)美人折全诗以及草木(mù)本无心,何求美人折(zhé)的意(yì)思(sī)草木的(de)有趣(qù)灵(líng)魂,草木本无心何求美人(rén)折的意思(sī),草木(mù)本无(wú)心何求美人折全诗,草木本有心,何求美人折,草木本无心何(hé)须美人(rén)折原文等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

草木本无心,何求(qiú)美人(rén)折的意思(sī)草(cǎo)木的有趣灵魂,草木本(běn)无心何(hé)求美人(rén)折全诗

  “草木(mù)有本心,何求美(měi)人折”的(de)意(yì)思是:草木(mù)散(sàn)发香气源于天(tiān)性,怎么(me)会求观(guān)赏者折断呢。

  此句出自唐代诗人张九(jiǔ)龄所作的一首五言诗,名字为《感遇·其一》,原文是“欣(xīn)欣此生意,自尔为佳(jiā)节。

  草木(mù)有本心,何(hé)求(qiú)美人(rén)折”。

  《感遇(yù)十(shí)苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义二(èr)首》为唐朝大(dà)臣张(zhāng)九龄(líng)遭谗贬谪(zhé)后(hòu)所(suǒ)作(zuò)的组诗(shī)。

  这组(zǔ)诗托物寓意,抒发(fā)了作者的身世(shì)感慨,表现了作者的理想操守,是其五言(yán)古诗的代表作(zuò)。

解释一下 “草木(mù)有(yǒu)本心,何(hé)求美(měi)人折” 的意思?

  “草木有本心,何求美人折”这(zhè)两(liǎng)句诗的(de)意思(sī)是:草木散发香气源(yuán)于天性,怎么会求观(guān)赏者攀折呢(ne)!出自唐代张九(jiǔ)龄《感遇十二首·其一》。

  美人并(bìng)不是指美丽(lì)的女人,而是指美好的人,是引(yǐn)兰桂风致(zhì)同茄竖调的隐逸之(zhī)士。

  美人(rén)由于闻到了兰桂的(de)芬(fēn)芳,因而发生爱慕之(zhī)情(qíng)。

  “闻风”二字来自于(yú)《孟(mèng)子.尽心》:“圣人百世之师也,伯(bó)夷(yí)柳(liǔ)下惠(huì)是也,故闻伯夷之风者,元夫廉,懦夫(fū)而立(lì)志,闻柳下(xià)惠之风者,薄夫敦,鄙夫(fū)宽。

  奋乎(hū)百世之上,百世之下闻者莫不兴起也”。

  因(yīn)为感受(shòu)到(dào)美好的(de)东(dōng)西而(ér)改变自(zì)我的(de)追求,可见美对人(rén)的(de)教化感应作用(yòng)。

  “坐”,因(yīn)而。

  美人(rén)因(yīn)为兰桂的特(tè)质而受到感召(zhào),改变自己的品(pǐn)质。

  美人(rén)所(suǒ)以(yǐ)为美人(rén),品质本身就是好的,而与(yǔ)兰(lán)桂品质相(xiāng)映,心生欢喜。

  因此,“草木有本(běn)心,何(hé)求(qiú)美(měi)人折”,林栖(qī)的美人既然闻风相(xiāng)悦(yuè),那么,如果兰(lán)桂(guì)有知觉的话,应(yīng)当是(shì)很(hěn)乐意让这些(xiē)美人(rén)来折花欣(xīn)赏了。

  但是草木自有他的品(pǐn)质,并不是为了让美(měi)人来折的。

  贤人君(jūn)子们(men)像(xiàng)兰桂一样,他(tā)们洁身自(zì)好(hǎo),努力进德修业,只是尽他们做为一个人的本分,并非是为了借这些(xiē)来博得外(wài)界的赞(zàn)誉(yù)、提拔,求取功迅樱名富贵。

  原诗:

  《感遇(yù)十二首(shǒu)·其(qí)一》唐(táng)代:张九(jiǔ)龄

  兰叶春(chūn)葳(wēi)蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为(wèi)佳节。

  谁(shuí)知林栖者,闻风坐相(xiāng)悦。

  草木有本心,何(hé)求美人折!苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义>

  释义亩纳丛(cóng):

  春(chūn)天里的(de)幽(yōu)兰翠(cuì)叶纷披,秋(qiū)天里的桂花皎洁清(qīng)新。

  世(shì)间的草木勃勃的生(shēng)机,自然顺应了(le)美好的季节。

  谁想(xiǎng)到山林隐逸的高人,闻(wén)到芬芳因而(ér)满怀喜悦(yuè)。

  草木(mù)散(sàn)发香气源于(yú)天(tiān)性,怎么会求(qiú)观赏(shǎng)者攀折呢!

  扩展资料:

  此诗系张九龄遭谗被(bèi)贬为荆州(zhōu)长(zhǎng)史时所(suǒ)作,诗人托物言志(zhì),以春兰和秋桂的芳洁品质,来(lái)比(bǐ)喻(yù)自(zì)己守正不阿的(de)高尚节操;以春兰和秋桂不(bù)因无人采折而失(shī)去(qù)芬芳美质,来比(bǐ)喻自己(jǐ)的(de)志洁行芳,不求人知的(de)高雅情怀(huái)。

  诗的前四句说兰、桂这些(xiē)“草(cǎo)木君子”只要逢(féng)时就会欣欣(xīn)向荣,生(shēng)机盎(àng)然。

  兰叶(yè)在春(chūn)风吹拂下(xià)“葳蕤”繁(fán)茂,桂花在(zài)仲秋明月的辉映下更(gèng)显(xiǎn)“皎洁”秀丽。

  春兰(lán)秋桂生意勃发,也给季节带来(lái)了荣耀(yào),春、秋因兰、桂而成为(wèi)美(měi)好(hǎo)的(de)季节。

  这里既(jì)包含了朴素的历史唯物主义(yì)思想,说(shuō)明了时(shí)势造英雄,英(yīng)雄壮时势的客观辩证法;也表达(dá)了真正的贤人志士只有(yǒu)在政治开(kāi)明的时代才能施展自己的才(cái)华抱负的思想(xiǎng),流露了自己(jǐ)对重新“遇时”的渴望(wàng)。

  参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度百科(kē)——感遇·其一

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=