绿茶通用站群绿茶通用站群

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译及注(zhù)释,先(xiān)公(gōng)四岁而孤全文(wén)翻译答(dá)案(àn)是《先公四岁而孤》全(quán)文翻译是欧阳修(xiū)先生(shēng)四岁时(shí)父亲就去(qù)世了(le),家境贫寒,没有钱供他(tā)读(dú)书的(de)。

  关于先公(gōng)四岁而孤全文翻译及注释,先(xiān)公四岁(suì)而孤全文翻译答案以及先(xiān)公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻译及注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译古诗文网,先公四岁而孤全(quán)文翻译答案(àn),先公四岁而孤(gū)全文翻译(yì)字字落实,先公四岁而(ér)孤全文翻译,告(gào)诉我们什么等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

先公(gōng)四岁而孤全(quán)文(wén)翻译及(jí)注释,先公四岁(suì)而孤(gū)全文翻译答案

  《先(xiān)公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时(shí)父(fù)亲就去世了(le),家(jiā)境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫人用(yòng)芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

  还教给他诵(sòng)读许多(duō)古人(rén)的篇章。

  到他(tā)年(nián)龄大些了,家(jiā)里没有书可(kě)读,便就(jiù)近到(dào)读(dú)书人家去借书(shū)来读,有时接(jiē)着进(jìn)行抄(chāo)写(xiě)。

  就(jiù)这样夜以(yǐ)继日(rì)、废寝(qǐn)忘食(shí),只是(shì)致力(lì)读书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那(nà)样高了。

  原(yuán)文(wén):先公四岁而孤,家贫无资。

  太夫人以(yǐ)荻画(huà)地,交易书(shū)字(zì)。

  多诵古人篇章(zhāng)。

  使学为诗。

  及其稍(shāo)长,而家(jiā)无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

  抄录未毕(bì),已能(néng)诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读(dú)书是务。

  自幼所作诗赋文字,下笔以如成人。

  出(chū)自《祭欧阳(yáng)文忠公》,王安石和苏轼所写(xiě)的两篇祭文, 总(zǒng)结、评论、赞美欧阳修一生(shēng)人品(pǐn)功业。

  文章(zhāng)立(lì)意超(chāo)卓, 笔力雄健,为唐宋八大家古文中(zhōng)的名篇。

先公四岁而孤的全(quán)文翻译是什么?

  【先公四岁(suì)而(ér)孤】翻译(yì)

  欧阳修先生四(sì)岁(suì)时(shí)父亲就(jiù)去(qù)世了(le),家境贫寒,没有(yǒu)钱供(gōng)他(tā)读书(shū)。

  欧阳修的母亲就(jiù)用芦苇秆在(zài)沙地(dì)上写画,教给他(tā)写字(zì)。

  还教给他诵读许多古人的篇章,并开始学写(xiě)诗。

  到他(tā)年龄大些了,家里没有书可读,便就(jiù)近(jìn)到读书人家去借(jiè)书(shū)来读,有时进行抄写(xiě)。

  抄写还(hái)没完成(chéng),就可以背诵这本书了。

  就(jiù)这样夜以继日、废寝(qǐn)忘(wàng)食,只是致力读书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平(píng),那样就高了。

  

  【原文(wén)】

  先公四岁而孤(gū),太夫(fū)人以荻画地,教(jiào)以(yǐ)书字(zì)。

  多诵古人篇章,使学(xué)为诗。

  及稍长,而家贫无书(shū)读,就(jiù)闾里士人家借而读之,或因而抄录。

  抄录未必,而已能诵其书(shū)。

  以(yǐ)至昼夜忘寝食(shí),惟读书是务(wù)。

  自幼所作(zuò)诗赋(fù)文(wén)字,下笔已如成人(rén)。

  出处:北(běi)宋欧阳修的《欧阳公事(shì)迹》


  【注(zhù)释】

  先公:指欧阳(yáng)修

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇(wěi)一(yī)类(lèi)的(de)植物

  以(yǐ):为了,来

  诵:森闷(多诵(sòng)古(gǔ)人篇章)朗诵

  使(shǐ):让(ràng)

  为:做

  及(jí):等到(dào)

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  稍:稍微(wēi)

  闾里:乡(xiāng)里(lǐ)、邻里

  士(shì)人:读书人

  或:有(yǒu)的时候(hòu)

  因:趁机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年(nián)号六(liù)一居士,谥号(hào)文(wén)忠,世称(chēng)欧阳文忠公,吉安永丰(fēng)(今(jīn)属江西)人[自称庐(lú)陵人],汉族,因吉州(zhōu)原(yuán)属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文(wén)学家、史学家和诗人。

  与(yǔ)唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾(céng)巩合称“唐宋八大(dà)家”。

  他领导了北宋诗文革新运动,继承并发(fā)展了韩愈的古文(wén)理论。

  其(qí)散文创作的高(gāo)度(dù)成就与其正确(què)的古(gǔ)文理论相(xiāng)辅相成(chéng),从(cóng)而开(kāi)创(chuàng)了一代文风。

  欧阳修在变革文(wén)风的同时,也对诗风、词风进(jìn)行了革新。

  在(zài)史学方面(miàn),也有较高(gāo)成(chéng)就,他曾主修《新唐书(shū)》,并(bìng)独(dú)撰《新(xīn)五代史》,有《欧阳文忠(zhōng)公集》传。


  【创作背景(jǐng)】

  欧阳修是“唐宋八大家”之(zhī)一(yī)。

  虽然家里贫(pín)穷,但他克服此升弯重重困(kùn)难,勤学苦读,终有所成。

  欧阳(yáng)修的经(jīng)历(lì)告诉我们,只要有着(zhe)远大(dà)志(zhì)向(xiàng)和吃苦精神,就一定会成(chéng)功(gōng)。

  欧阳(yáng)修(xiū)刻(kè)苦学习的精(jīng)神值得我们(men)赞赏和学习。

  欧(ōu)阳修(xiū)的成功,除了(le)他自(zì)身(shēn)的努力之外(wài),还有一个促(cù)进他成长的(de)原(yuán)因是:家长的善(shàn)于(yú)教育,严格要求。

  欧阳修四岁丧父,家(jiā)贫(pín),其祖母以(yǐ)荻画地,教他(tā)写字。

  他四岁而孤,随叔父(fù)在现湖北随州长大,幼年家贫无资,祖(zǔ)母(mǔ)以荻(dí)画地(dì),教以(yǐ)识字。

  欧阳修(xiū)自幼酷(kù)爱读(dú)书,常从城南李家借书(shū)抄读,他天资聪颖,又刻(kè)苦勤奋,往往(wǎng)书不待抄完(wán),已能成诵。

  少年习(xí)作(zuò)诗(shī)赋(fù)文章,文笔老(lǎo)练,有如成人,其(qí)叔由此看到了(le)家族振兴的希(xī)望(wàng),曾对欧阳(yáng)修的母亲说(shuō):“嫂(sǎo)无以家(jiā)贫子幼(yòu)为念,笑歼(jiān)此奇儿也!不(bù)唯起家以大(dà)吾(wú)门,他(tā)日必名(míng)重当世。

  ”

  十岁时,欧阳修(xiū)从李家(jiā)得唐《昌(chāng)黎先生文集》六卷,甚爱其文,手不释(shì)卷,这(zhè)为日(rì)后北宋(sòng)诗(shī)文革(gé)新运动播下了种子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音次年任西京(jīng)(今洛阳(yáng))留守推官,与梅尧(yáo)臣、尹洙结(jié)为至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=