绿茶通用站群绿茶通用站群

回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别

回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛的(de)。

  关于王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛读音,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译,王于(yú)兴师修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么(me)读,王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)

  “王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是(shì)君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风·无(wú)衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代(dài)第(dì)一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。

  这是一(yī)首激昂慷(回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团(tuán)结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士气和乐观(guān)精神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱(chàng)的(de)形式,抒写将士(shì)们在大敌(dí)当前(qián)、兵临城(chéng)下之际(jì),以大局为(wèi)重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!

  译(yì)文(wén)

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资(zī)料(liào):

  这首诗充满了(le)激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐(lè)观(guān)精神,其独具(jù)矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄(jiā)握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来(lái)说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而(ér)哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师(shī)乃出”。

  于是(shì)一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三(sān)章,采用了重(zhòng)叠复沓的形(xíng)式颤梁。

  每一章句数、字数(shù)相等,但结构的相同并不(bù)意(yì)味简单的(de)、机械的重复,而是(s回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别hì)不断递(dì)进(jìn),有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的(de),说的是他们有共(gòng)同的敌(dí)人。

  二(èr)章结句(jù)“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这(zhè)才是行动(dòng)的开始(shǐ)。

  三章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)偕(xié)行”,行(xíng)训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别

评论

5+2=