二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友的(de)寓(yù)言故(gù)事的。
关(guān)于二鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊(què)救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊(què)救友文言文翻译注释及(jí)原文等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释拼音
《二鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事。下面(miàn)整理了文言(yán)文翻译及注释。
《二(èr)鹊救友》文言文(wén)翻译某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢(cháo)其(qí)上(shàng),孵雏将出(chū)。
一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已(yǐ)。
顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语状,俄(é)而扬去(qù)。
未几,一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯(gē)咯(gē)”作声(shēng),二鹊亦尾其后。
群鹊(què)见(jiàn)而噪(zào),若有所诉。
鹳(guàn)又“咯咯”作声(shēng),似允所请(qǐng)。
鹳于古木上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。
群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
译(yì)文:某人(rén)的(de)花园里有一株很古老的(de)树,喜鹊(què)在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟了。
一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢上(shàng)徘徊飞(fēi)翔,不停地(dì)发出悲伤的嚎(háo)叫。
不(bù)一会儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然在树上(shàng)对叫,好(hǎo)似在对(duì)话(huà)一样,不一会(huì)儿又扬长而去(qù)。
可是又(yòu)过了一(1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱ine-height: 24px;'>1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱yī)会儿,一只鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟随在它后面。
喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有话要说(shuō)。
鹳又发出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答(dá)应(yīng)喜鹊的请求。
鹳在古树上(shàng)盘旋了(le)三圈(quān),突然俯身向鹊巢(cháo)冲了下(xià)来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤(chì)练(liàn)蛇(shé)并吞了下去。
喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。
原(yuán)来两只喜鹊(què)是去找鹳来救朋友的(de)啊!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之(zhī):在原文中等同"未几"''俄而(ér)'';
一会(huì)儿的(de)意思
5.已:停
6.作:发出
7.雏(chú):变成幼鸟(名作动(dòng))
8.集:栖止。
9.巢:筑(zhù)巢(名作动)
10.俄而:一(yī)会
11.尾:在后面跟
12.逐(zhú):就
13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)
14.徊:徘(pái)徊(huái)
15.作:发出
二鹊救友文言文翻(fān)译是什么?
二鹊(què)救友文言文翻译(yì)如下:
在某人的花园里有一(yī)棵古树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型(xíng)马上就要孵出(chū)小喜鹊(què)了。
一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很(hěn)快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上(shàng)。
忽然有(yǒu)两(liǎng)只喜鹊(què)在(zài)树上对叫(jiào),好似在对话一样,然后便飞走了。
过了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊也跟在它(tā)后面。
其他喜鹊们(men)见了(le)便(biàn)喧叫起来(lái),好(hǎo)像有什(shén)么事要说。
鹳再次发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊(què)的请(qǐng)求。
鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来),叼出一条赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。
喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向(xiàng)鹳致(zhì)谢(xiè)。
原来两只喜鹊是去找鹳来(lái)做援兵的。
二(èr)鹊救友文(wén)言文及赏(shǎng)析
原文:
某氏园中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬(yáng)去(qù)。
未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。
群鹊(què)见而噪,若有所诉(sù)。
鹳又“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声,似允所请。
鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。
群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏析:
动物世界里(lǐ)的亲(qīn)情也同样让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩(hái)子遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其(qí)中(zhōng)两(liǎng)只喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之”。
动物尚能(néng)如此讲究情义,连动物(wù)都如此(cǐ),我们人类岂(qǐ)能无情(qíng)无义。
所(suǒ)以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他(tā)人,要团结友爱。
当问题超(chāo)出自己(jǐ)能力范裂芦围时(shí),要会(huì)动(dòng)脑筋,就(jiù)要善于借助(zhù)外部(bù)力量加以解决,要学会求助。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了