绿茶通用站群绿茶通用站群

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译

  “王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互(h一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月ù)助、共御外侮的高昂士气和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采用了(le)重章叠(dié)唱(chàng)的形(xíng)式,抒(shū)写将士们(men)在大(dà)敌(dí)当前、兵临城下(xià)之际(jì),以大(dà)局为重,与(yǔ)周王室保持一致(zhì),一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄(xióng)主义气概和爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同(tóng)仇是什么(me)意思

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表现了(le)秦(qín)国(guó)军(jūn)民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士(shì)皮渣(zhā)气(qì)和乐观精(jīng)神(shén),其独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风格(gé)正是秦茄握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神的(de)反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻(gōng)陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣(chén)申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重(zhòng)叠复沓的形式(shì)颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结(jié)构的相同并(bìng)不意味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进(jìn),有(yǒu)所发展的。

  如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方(fāng)面的,说(shuō)的是他们有共同的(de)敌人。

  二章(zhāng)结句“与子(zi)偕(xié)作”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开始(shǐ)。

  三(sān)章结句“与子(zi)偕行(xíng)”,行(xíng)训往,表明诗中的(de)战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前线共同杀敌(dí)了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月

评论

5+2=