王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及(jí)王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕(xié)作!等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译
“王于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是(shì)君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛(máo)。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士气(qì)和乐观精神。
全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与(yǔ)周(zhōu)王室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的(de)英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神(shén)。
王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同袍。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。
君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们(m华大基因是国企吗en)没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
华大基因是国企吗君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在(zài)一起。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主(zhǔ)义精神的(de)反映(yìng)。
由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就(jiù)是说以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓(g华大基因是国企吗ǔ)舞力量。
据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的(de)首府郢都,楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立(lì)依于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿(dùn)首而坐,秦(qín)师(shī)乃出”。
于是一举(jǔ)击退了(le)吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。
每一章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的相同并不意味简单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而是不断递(dì)进,有所发展(zhǎn)的。
如首章(zhāng)结句(jù)“与子(zi)同(tóng)仇”,是(shì)情绪(xù)方面(miàn)的,说的是他们有共同的(de)敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才是行动的开(kāi)始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行(xíng)训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。
参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了