绿茶通用站群绿茶通用站群

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无功(gōng)不受禄什(shén)么意思(sī),无功不受禄下一句该(gāi)怎么(me)回答对方是“无(wú)功不(bù)受禄”下一句是无德不(bù)受宠,意思是(shì)指没有建(jiàn)立功劳,就不可无故接(jiē)受俸禄的(de)。

  关(guān)于无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句(jù)该怎么回(huí)答对方以及无功(gōng)不(bù)受禄什么意(yì)思(sī),女孩(hái)说无功不受禄如(rú)何(hé)高情商回复,无功(gōng)不受禄(lù)下一(yī)句该怎么(me)回答对方,无功不受禄(lù)下一句该怎么回答他,无功(gōng)不受禄下一句(jù)该怎么回答呢等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答(dá)对(duì)方

  “无功不受禄”下(xià)一句是无德不受宠,意思是指没有建立功劳,就不(bù)可(kě)无故接受俸禄。

  也泛指对人没有好处(chù),就不可(kě)接受人家(jiā)的(de)馈(kuì)赠(zèng)或优待。

  出自战国列御(yù)寇(kòu)《列子》。

  “无功不受禄(lù)”典故:曾(céng)子穿着破旧的衣裳在(zài)地里耕种。

  鲁(lǔ)国的国君派人到他那里去封(fēng)赠他一座城(chéng)镇。

  说(shuō):“请用(yòng)这(zhè)座城镇的(de)收入,修饰一下你的服装。

  ”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不肯接(jiē)受。仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文p>

  派来的(de)人(rén)说:“先生不是有求于(yú)国君,完全(quán)是国君自己封(fēng)赠(zèng)给(gěi)你的,为什么(me)不肯(kěn)接(jiē)受(shòu)呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的(de)东西,就怕得罪人(rén)家;

  给(gěi)人家东西的人免(miǎn)不了要露(lù)高(gāo)傲(ào)。

  纵然鲁君赠(zèng)送我采邑(yì),不(bù)骄横地(dì)待我,我又(yòu)怎么能不怕得罪他呢?”最终曾子还是没(méi)有接受。

  孔子知道了这件事,说:“曾参的(de)话是足以保全他(tā)的气节的。

  ”

无功不(bù)受禄什么(me)意思(sī) 下一句是什么

   “无(wú)功不受(shòu)禄”出自战(zhàn)国(guó)列御寇《列子》,下一句是“无德不受宠”。

  意思是指没有建立功劳,就不凯毕可无故(gù)接受俸禄。

  也(yě)泛(fàn)指(zhǐ)对人没有好处,就(jiù)不可接仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文受人家的馈(kuì)赠或(huò)优待。

“颂并无功不受(shòu)禄”典故

   曾子穿(chuān)着破(pò)旧的衣(yī)裳在地(dì)里耕种。

  鲁国的国君派人到(dào)他那(nà)里(lǐ)去封赠他一座城镇。

  说:“请用这座(zuò)城镇的收入(rù),修(xiū)野孙迹饰一下你(nǐ)的服装。

  ”曾子(zi)没有(yǒu)接受(shòu),反复几(jǐ)次,曾子还是(shì)不肯(kěn)接受。

  派来(lái)的人说:“先(xiān)生不是有求(qiú)于国(guó)君,完全是(shì)国(guó)君自(zì)己(jǐ)封赠给(gěi)你的(de),为什么不肯接受呢(ne)?”

   曾(céng)子说:“我听说过,接(jiē)受了人(rén)家赠送的东西,就怕得罪人(rén)家;给人家东西的(de)人免(miǎn)不了要露点高傲。

  纵然(rán)鲁君赠送我(wǒ)采邑,不骄(jiāo)横地待我(wǒ),我又怎么能不怕得罪他呢?”最终曾子还是没有接受(shòu)。

  孔子(zi)知道了这件事,说:“曾参的(de)话是(shì)足以保全他的气节的。

  ”

   “无(wú)功(gōng)不受禄,无德不受宠。

  ”意思:没有功劳就不能得到报酬,没有好的(de)品(pǐn)德就不能得到宠爱。

列(liè)子(zi)简介(jiè)

   列子(大(dà)约公元(yuán)前450年—公(gōng)元du前(qián)375年(nián)即战国年间(jiān),享(xiǎng)年(nián)75岁),战国前期道家代(dài)表(biǎo)人物。

  名寇,又名御寇,华夏族,周朝郑(zhèng)国圃田人(rén),古帝(dì)王列(liè)山氏之后(hòu)。

  先(xiān)秦天下十(shí)豪之一,著名的道学(xué)者、思想家、哲(zhé)学家、文学家、教育家。

   列子是老子和庄子(zi)之外的又一(yī)位道家思想代表人物,与郑缪公同(tóng)时。

  其学(xué)本于黄帝老子,主张清静无为。

   列子(zi)对后世哲学、美学、文学、科(kē)技、养生、乐曲、宗教影响非(fēi)常深远。

  著(zhù)有《列子》,其(qí)学(xué)说本于黄帝老(lǎo)子,归同于老、庄。

  创立(lì)了先秦哲学学派贵虚(xū)学派(列子(zi)学(xué))。

  是介于(yú)老子与庄(zhuāng)子之间道家学派承前启后的(de)重要传承人物。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=