祸(huò)患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译是“而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或事困扰的。
关于祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺是什么意思等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
祸患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译
凝神静气的意思 凝神静气是成语吗> “而(ér)智勇多困于所溺”的翻(fān)译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰。
出(chū)自《五(wǔ)代(dài)史伶官(guān)传序》:“故方(fāng)其(qí)盛也,举(jǔ)天下(xià)之豪杰莫能与之争;
及其衰也(yě),数十伶人(rén)困(kùn)之(zhī),而身死国(guó)灭(miè),为天下笑。
夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。
”译(yì)文:因此,当庄宗强盛的时(shí)候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能(néng)跟(gēn)他(tā)抗争;
等到(dào)他(tā)衰(shuāi)败的时候,几十个(gè)伶人围困他,就(jiù)自己丧命,国家灭(miè)亡,被天(tiān)下(xià)人讥笑。
可见祸(huò)患常常(cháng)是由(yóu)微(wēi)小的事情积累而成的,聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的(de)人(rén)或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶官传》。
《五代(dài)史伶官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧阳修创作的(de)一篇史论。
此文通(tōng)过对五代时期的后唐盛(shèng)衰过程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决(jué)于“人(rén)事”,借以告诫当时北宋王朝执(zhí)政(zh凝神静气的意思 凝神静气是成语吗èng)者要吸取历史(shǐ)教训,居安思危(wēi),防微杜(dù)渐(jiàn),力(lì)戒骄侈纵欲。
文章开门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人事。
然(rá凝神静气的意思 凝神静气是成语吗n)后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡(wáng)的过程,以史实具体论证(zhèng)主旨(zhǐ)。
具体写(xiě)法上(shàng),采用(yòng)先扬(yáng)后(hòu)抑和对比论(lùn)证的(de)方法,先极(jí)赞庄宗成(chéng)功(gōng)时意气之盛(shèng),再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后对(duì)照(zhào),强烈(liè)感人,最后再辅以《尚书》古训(xùn),更增强(qiáng)了文章说服(fú)力。
全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字(zì),夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵的(de)佳作。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 凝神静气的意思 凝神静气是成语吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了