相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今义是(shì)什么,相委而(ér)去的(de)委的古义(yì)和今义各(gè)是什(shén)么(me)是“相委而(ér)去”的(de)“委”古义是:丢下,舍(shě)弃,抛(pāo)弃的。
关于相(xiāng)委而去的委的古义和(hé)今义是什么,相委而去的委的古义和今义(yì)各是什么以及相(xiāng)委(wěi)而去的委(wěi)的古义和今义是(shì)什么,相委而去(qù)的委的古义和今(jīn)义(yì)分别是什(shén)么(me),相委(wěi)而去(qù)的委的古义和今义各是什么,相委而去(qù)的委的(de)古今异义,相委而去(qù)的委在古文中的意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知识:
相委而去的委的古义和今义是什么(me),相委而(ér)去(qù)的委的古义(yì)和(hé)今义各是什么
“相委(wěi)而(ér)去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:1、任,派,把(bǎ)事交给人办。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太(tài)丘与友期》,原文:陈太丘与(yǔ)友期(qī)行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元方时年七(qī)岁,门(mén)外戏。
客问(wèn)元方:“尊君在不(bù)?”答曰(yuē):“待君(jūn)久不(bù)至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人(rén)期行,相委而(ér)去。
”元方曰(yuē):“君与家君(jūn)期日中。
日中不(bù)至,则是无信;
对(duì)子骂父,则是(shì)无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方(fāng)入门不顾。
赏(shǎng)析:《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品(pǐn),也作(zuò)《陈太丘与友期行》,出自《世说(shuō)新语》。
记述了陈元方(fāng)与来客对话时(shí)的场景,告(gào)诫人们(men)办事要讲诚信,为人(rén)要方正(zhèng)。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护父亲(qīn)尊严的责任(rèn)感和无畏精神(shén)。
相(xiāng)委而去的委的(de)古义和今(jīn)义
“相委(wěi)而去(qù)”的“委(wěi)”埋(mái)念卜(bo)古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义(yì)是:
1、任,派,把事交给人办(bàn)。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末(mò)防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不(bù)振(zhèn)作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期行,期日中(zhōng)。
过中不至,太丘舍去(qù),去后乃至。
元(yuán)方时(shí)年七岁(suì),门外(wài)戏(xì)。
客问元方:“尊君在(zài)不(bù)?”答(dá)曰(yuē):“待君久(jiǔ)不至,已去。
”友弯穗(suì)人便怒曰:高闷(mèn)“非人哉!与人期行(xíng),相(xiāng)委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期日中。
日中(zhōng)不(bù)至,则(zé)是无信;对子骂(mà)父,则是无(wú)礼。
”友人(rén)惭,下车引(y防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正ǐn)之。
元方入门不顾。
赏析(xī):
《陈(chén)太丘与友期(qī)》是南朝文学家刘义庆的作(zuò)品(pǐn),也(yě)作《陈太(tài)丘与友期(qī)行(xíng)》,出(chū)自《世说新语》。
记述了(le)陈(chén)元方与来客(kè)对话时(shí)的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人(rén)要方正。
同时赞扬了陈(chén)元方维(wéi)护父(fù)亲尊严的责任(rèn)感(gǎn)和无畏精神(shén)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了