绿茶通用站群绿茶通用站群

无可厚非是什么意思

无可厚非是什么意思 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东(dōng)方朔(shuò)的传说(shuō)中(zhōng)有很多不可思议的神话(huà)传说(shuō),而怪哉虫就是其中之(zhī)一,东方朔更是(shì)说这个怪哉虫(chóng)是备受折磨的民众怨气所(suǒ)化(huà),而遇无可厚非是什么意思到酒水(shuǐ)的话就会溶解,此说法令(lìng)汉武帝大吃一惊,虽然将信将疑(yí)但照做(zuò)后真的应(yīng)验了,而究竟(jìng)这个怪哉(zāi)虫实际上是个(gè)什么(me)东西?现实生(shēng)活里真的存在吗?为(wèi)什么它们遇酒会(huì)真的融(róng)化呢?关于它们有没(méi)有科学(xué)解释?随着小(xiǎo)编一起(qǐ)来(lái)了解!

据说怪哉虫的出现和汉武帝(dì)还(hái)有一定的关(guān)系,据说有一次汉武帝在去往甘泉宫的(de)路上,看到(dào)一种红色的小虫(chóng),头部的眼睛(jīng)牙齿耳鼻都有但无人认识,于是汉(hàn)武(wǔ)帝就把东方(fāng)朔(shuò)叫过来让(ràng)他辨认(rèn),认为(wèi)见多识广的他可(kě)能会有(yǒu)答(dá)案。

果然不出(chū)汉武帝(dì)所料(liào),东方(fāng)朔告诉汉武帝说这种虫子(zi)的名字叫做“怪哉”,而这种虫(chóng)子(zi)之所以出现(xiàn),是因(yīn)为此地是秦朝的监狱所(suǒ)在(zài)地(dì),曾(céng)关押过很多的(de)无辜之(zhī)人,于是老百(bǎi)姓们都心生哀(āi)怨愁容(无可厚非是什么意思róng)不(bù)已,叹(tàn)息道(dào):“怪哉怪哉(zāi)!”没想到(dào)这感叹感动了老天爷,于是因愤造就(jiù)了这种“怪(guài)哉虫”。

于是汉武帝接着(zhe)又问东方朔,该怎么解决这种(zhǒng)怪哉虫?东方(fāng)朔则说:“但凡有忧愁(chóu)的人,以酒则(zé)解(jiě)愁,陛下用酒灌(guàn)它自(zì)然就(jiù)消失了。”,于是(shì)汉武帝让人(rén)将(jiāng)虫子放在(zài)酒中,过了一会儿果真(zhēn)消散。这个怪哉虫(chóng)的传说(shuō)就是如此,怪哉虫(chóng)是由怨气所(suǒ)化,遇(yù)到酒就会溶解。其实明眼人(rén)一(yī)看就明白(bái)了,东方朔(shuò)话“怪哉”其实(shí)含(hán)有更深(shēn)的意味:劝汉(hàn)武(wǔ)帝要善待(dài)百姓(xìng)。

看(kàn)起来还是(shì)挺(tǐng)让人不能(néng)理(lǐ)解(jiě)的(de),究竟怎么用(yòng)科学解释去诠释(shì)这种现象呢?而现实中真有这种奇(qí)葩的虫(chóng)子(zi)吗?答(dá)案(àn)是否定的,毕竟看(kàn)怪哉虫的来历(lì)就(jiù)觉得挺不靠谱的(de)了,而如果(guǒ)真(zhēn)是如此,那现实中岂不是应该有(yǒu)很多这样的虫子了吗?

在鲁迅先生的《从百草园到三味书(shū)屋》也提起(qǐ)过这种怪哉虫,鲁迅(xùn)先生(shēng)小时(shí)候也偶然听得这则(zé)传说,对于那个年纪(jì)的男无可厚非是什么意思孩子碰到(dào)这(zhè)种问题当然想(xiǎng)一旦究竟,于是他进了三(sān)味书(shū)屋以后,向寿镜吾老先(xiān)生提(tí)出(chū)的第一个问(wèn)题就是:“先生,‘怪哉(zāi)’这虫,是怎么一回事?”寿老先生(shēng)十(shí)分传统,对于这类无(wú)稽之谈肯定是不屑一(yī)顾,并且以一(yī)脸愠色回答鲁(lǔ)迅道“不知(zhī)道”!

这一(yī)板起脸孔(kǒng)的回答让鲁迅先生在私塾中再也没有问先生(shēng)这类似的问题(tí),同时也让鲁迅知道了(le)“做学生的(de)是不应该问这些事(shì)的(de),只要读书,因为他是(先生)渊博(bó)的宿儒(rú),绝(jué)不至(zhì)于不知道(dào),所谓不知道(dào)者,乃(nǎi)是不(bù)愿意说”,不过也有(yǒu)人认为鲁迅(xùn)这样(yàng)写是为(wèi)了(le)讽(fěng)刺当时腐朽的教育(yù),从那个(gè)私塾先生的丑态也(yě)体味得出这(zhè)种意味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 无可厚非是什么意思

评论

5+2=