绿茶通用站群绿茶通用站群

事出有因必有妖下一句怎么回,事出反常必有妖,人若反常必有刀,言不由衷定有鬼

事出有因必有妖下一句怎么回,事出反常必有妖,人若反常必有刀,言不由衷定有鬼 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及道理,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì),七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼音版等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)

  《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  小编(biān)整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文原文

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又(yòu)有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿(sù),不(bù)当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地(dì)坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”

  其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。

杞(qǐ)人忧(yōu)天翻(fān)译

  古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无(wú)处(chù)存身,便食不(bù)下(xià)咽,寝不安席。

  另外又(yòu)有个人为这个杞国(guó)人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就(jiù)去开导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方(fāng)没有空气的。

  你一举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天(tiān)空里活(huó)动,怎么还担心天(tiān)会塌(tā)下来(lái)呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害什(shén)么。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地(dì)陷下去怎(zěn)么办?”

  开导他的(de)人说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还担心地会(huì)陷下(xià)去呢?”

  (经过这个(gè)人(rén)一(yī)解(jiě)释)那个(gè)杞国人才放下心(xīn)来(lái),很(hěn)高兴;

  开(kāi)导他的人也(yě)放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年(nián),楚国遇(yù)上严(yán)重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在(zài)韬(tāo)光(guāng)养晦(huì)“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四邻乘(chéng)其(qí)危难群起(qǐ)攻楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东进(jìn),并(bìng)率领南蛮附庸各国(guó)的军队会聚(jù)到(dào)选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速(sù)派(pài)使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国(guó)从腹(fù)背攻打庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间来到了唐(táng)代。

  陆象先是唐朝一个很有气量的(de)人(rén)。

  当时太(tài)平公主专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身(shēn)自好(hǎo),从不去巴结。

  先天二年,太平(píng)公主事发被(bèi)杀(shā),萧(xiāo)至(zhì)忠等(děng)被(bèi)诛(zhū)。

  受(shòu)这(zhè)件(jiàn)事牵连的人很多,象先(xiān)暗中(zhōng)化(huà)解,救了(le)许多人,那(nà)些人(rén)事后都不知道。

  先天三(sān)年,象先出任剑南道(dào)按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希望(wàng)明(míng)公(gōng)采(cǎi)取些杖罚来(lái)树立威(wēi)名(míng)。

  要不(bù)然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政的(de)人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲(pú)州刺(cì)史(shǐ)。

  吏(lì)民有罪了(le),大多开导教(jiào)育一番(fān),就放了(le)。

  录事对象先(xiān)说(shuō):“明公(gōng)您不事出有因必有妖下一句怎么回,事出反常必有妖,人若反常必有刀,言不由衷定有鬼鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都(dōu)差不(bù)多的,难(nán)道(dào)他们(men)不明白(bái)我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我(wǒ)看应该先从(cóng)你开始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下去。

  象先常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。

  如果(guǒ)在开(kāi)始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释(shì)

  杞人忧(yōu)天的翻(fān)译(yì)及原文(wén)如下:

  译(yì)文:

  杞国(guó)有个人担心天地(dì)会崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存的地方(fāng),于指渗(shèn)是睡不着吃(chī)不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心(xīn),就(jiù)去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是(shì)没有空气的。

  你的(de)举止呼吸,整天都在(zài)空气(qì)中进(jìn)行(xíng),为什么还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说:“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么(me)太(tài)阳、月(yuè)亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星(xīng)也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,它填(tián)满了四处,没有哪个地(dì)方(fāng)是没有孝逗(dòu)山(shān)土块的。

  你的行走,整天都在地上进行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人才放(fàng)下心来很开(kāi)心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下(xià)心来(lái)很开心。

  原(yuán)文:

  杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳事出有因必有妖下一句怎么回,事出反常必有妖,人若反常必有刀,言不由衷定有鬼,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然(rán)大(dà)喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然(rán)大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国时期(qī)道(dào)家经典著作《列(liè)子》中记载(zài)的一则寓(yù)言。

  这则寓言通(tōng)过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们不(bù)要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和(hé)担(dān)心。

  全文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨,文气(qì)贯通,一气呵成。

  这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文(wén)章中形象地说明其宇宙观(guān)与自(zì)然观,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观(guān)阐(chǎn)明(míng)其人生观而采用(yòng)了(le)这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 事出有因必有妖下一句怎么回,事出反常必有妖,人若反常必有刀,言不由衷定有鬼

评论

5+2=