绿茶通用站群绿茶通用站群

太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名

太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天(tiān)下得(dé)人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名(míng)焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们(men)的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人(rén)的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应有(yǒu)的关系(xì)的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性(xìng)决(jué)定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学(xué)派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上著名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生产,他还意识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用(yòng),并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家思(sī)想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前(qián)289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固(gù)不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

<太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名p>  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东(dōng)西都要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著(zhù)名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表(biǎo)人(rén)物(wù)之(zhī)一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名

评论

5+2=