绿茶通用站群绿茶通用站群

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻译是(shì)于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性(xìng)格特(tè)点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的(de)儿(ér)子。

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求(qiú)的(de)数目(mù)给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)的(de)人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相继(jì)考中(zhōng)了进士,后(hòu)来(lái),他(tā)们(men)于家是曹南一带的云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人名门望族。

于(yú)令仪不责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他(tā)的几个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现原来(lái)是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于(yú)令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问(wèn)他(tā)想要什么(me)东(dōng)西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带(dài)着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

评论

5+2=