关于仲尼适(shì)楚,出于林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼(ní)适楚,出于林中(zhōng),见佝偻(lóu)者承蜩,犹(yóu)掇之也议论(lùn)文以(yǐ)及仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝(gōu)偻者承蜩,犹(yóu)掇之也作(zuò)文,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹掇之也议论文,仲(zhòng)尼(ní)适楚,出(chū)于林中,见(jiàn)佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之也 断句,仲尼适楚,出(chū)于林(lín)中(zhōng),见佝(gōu)偻者(zhě)承蜩,犹掇之也(yě)拼音(yīn)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
仲尼(ní)适楚,出于林(lín)中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹(yóu)掇之也翻译,仲(zhòng)尼适楚,出(chū)于(yú)林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹掇之(zhī)也议论(lùn)文
仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之(zhī)也(yě)。仲(zhòng)尼曰:“子巧乎!有道邪(xié)?”曰:“我有(yǒu)道也。
五六月累丸二而不坠,则失者(zhě)锱铢(zhū);
累三而不坠(zhuì),则失者十(shí)一;
累五而不坠(zhuì),犹掇之也。
吾处(chù)身(shēn)也,若厥(jué)株拘;
吾执臂也,若槁木(mù)之枝;
虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知(zhī)。
吾不反不侧(cè),不以万物易蜩之翼(yì),何(hé)为(wèi)而(ér)不!”孔子顾谓(wèi)弟子曰:“用志不分(fēn),乃凝于神,其痀偻丈人之(zhī)谓(wèi)乎!”
佝偻承(chéng)蜩原(yuán)文及翻译(yì)
该(gāi)文写驼背老人讲述自己苦练(liàn)捕蝉本领(lǐng)之事,借此喻彼,以小喻(yù)大(dà)。
原(yuán)文(wén)入(rù)下。
仲尼适楚(chǔ),出于(yú)林中,见佝偻者(zhě)承坦谈(tán)念蜩,犹掇之也(yě)。
仲尼曰(yuē),子巧乎,有道邪(xié)。
曰,我有道也。
五六月累丸二而不坠,则失者锱铢,累三而不坠,则(zé)失(shī)者十一让困,累五而不(bù)坠(zhuì),犹掇(duō)之也。
吾处身也,若厥株拘,吾执(zhí)臂也,若槁木之枝,虽天地之大,万物之多(duō),而(ér)唯(wéi)蜩翼之(zhī)知(zhī)。
吾(wú)不反不(bù)侧,不(bù)以万物易蜩之翼,何为而不得。
孔子顾(gù)谓弟子(zi)曰,用志(zhì)不分,乃(nǎi)凝于(yú)神,其_偻丈(zhàng)人之谓乎。
1、翻译。
孔子到楚国去,经过树林(lín),看见(jiàn)一个驼背老人正(zhèng)用竿子粘(zhān)蝉,就好像(xiàng)在地上拾取(qǔ)一样。
孔子说:“先生真是巧(qiǎo)啊,有门道吗。
发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强 驼背老人说,我(wǒ)有我(wǒ)的办法(fǎ)。
经(jīng)过五(wǔ)六个月的练习,在竿头累叠起两个丸子而不会坠(zhuì)落(luò),那(nà)么失(shī)手的情况已经很少了,迭起三(sān)个丸子而(ér)不坠落,那(nà)么失手的(de)情况十次不会(huì)超过一次(cì)了(le),迭起五个丸子而不(bù)坠落,也就会像在地面(miàn)上拾取一(yī)样(yàng)容易。
我立定身子,犹如临(lín)近地面的断(duàn)木,我(wǒ)举竿(gān)的手(shǒu)臂,就(jiù)像枯木的树(shù)枝,虽然天地很(hěn)大,万(wàn)物品类很多,我一心只注意蝉的(de)翅膀,从不思前(qián)想后左(zuǒ)顾右盼,绝不(bù)因纷繁的万物而改变对蝉翼的注(zhù)意(yì)侍吵,为(wèi)什(shén)么不(bù)能成功呢。
孔子转身对弟(dì)子们(men)说(shuō):“运用心志不(bù)分散,就是(shì)高度(dù)凝聚(jù)精神,恐怕说的就是这位驼(tuó)背的老人吧。
2、说明了凡事只要专心致志,排(pái)除外界的(de)一切干扰,艰苦努力(lì),集中(zhōng)精力,勤(qín)学苦练(liàn),并持之以恒(héng),就一定能有(yǒu)所成(chéng)就,即(jí)使先天(tiān)条件不(bù)足也(yě)不例外(wài)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了