white food是(shì)真(zhēn)的很(hěn)恐怖吗?white food的(de)歌(gē)词是什(shén)么意(yì)思呢(ne)?那么就来简单的看一看white food翻(fān)译之后是(shì)什么意(yì)思(sī)吧?不清(qīng)楚为什么会有那么多人在吐槽(cáo)white food,还一(yī)直在说就是神曲,各(gè)种咿(yī)咿呀呀,和龚丽娜是一样的级别(bié),还(hái)一直在说什(shén)么不正常,一般人是听不懂(dǒng),那么(me)就来看看white food作者是谁(shuí)吧?实力怎样的呢?为什么(me)会那(nà)么出名呢?
作者本身的个人资料如下:珊(shān)蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是(shì)一名(míng)以呼麦知(zhī)名的图(tú)瓦族歌手。出生于(yú)苏联图瓦自治(zhì)共和国(今俄罗斯联邦图瓦共(gòng)和(hé)国)。她拥有令(lìng)外(wài)族文化惊诧(chà)的(de)人声技巧(qiǎo)、音域极(jí)其宽广,与她合作(zuò)过(guò)的(de)乐(lè)手(shǒu)中(zhōng)已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在(zài)欧(ōu)美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如下(xià):Black Or White 是(shì)黑(hēi)是(shì)白,I Took My Baby 我带着宝贝(bèi),On A Saturday Bang 去度(dù)周末,Boy Is That Girl With You “小伙子(zi),这是(shì)你的姑娘?”.............But, If 但如果(guǒ),You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝有什(shén)么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无(wú)论(lùn)你是黑是白...................,在这(zhè)些人的内铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处心中算(suàn)是明白了(le)本身(shēn)的定义是(shì)怎(zěn)么回(huí)事!
其次另外的歌(gē)词中(zhōng)说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报(bào)》上;I Had To Tell Them 我要告诉(sù)他(tā)们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚(jiān)信(xìn)............I Am Tired Of This Devil 我(wǒ)厌倦(juàn)了这样的谬误(wù),I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦(juàn)了这(zhè)样的生意场.............
whi铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处te food很吓人吗?应该是曲调和唱歌的原因吧(ba)!其实(shí)在所(suǒ)读的那(nà)些翻译之后的词(cí)汇还是能看(kàn)到出来作者的本意是什么(me),不是什(shén)么不正(zhèng)常,但是三观什么也是有一点不正常,自己的不(bù)在乎是给别(bié)人带来(lái)了压力,而且是承担了各种无法想象(xiàng)的难(nán)堪,不过(guò)还好是(shì)一(yī)个女作者,歌手的内心中(zhōng)对于(yú)white food的理解是无法被普通人的情绪(xù)理解的吧!
未经允许不得转载:绿茶通用站群 铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了